Pre-Panama Gastronomica – Mi Ranchito

Jun 17, 2010 by     1 Comment     Posted under: Food Travel

 

El día antes  del Festival Gastronómica decidí hacer pan Challah (pan de moña) con algunas amistades.  Trabajamos con lo que pudimos encontrar en el supermercado.  El Super 99 ofrece menos de 4 opciones para Harina de Todo Propósito, y todas son blanqueadas, pero el resto de los ingredientes los encontré sin problema alguno.

Una vez terminado el pan llamé a la Chef Melissa para saludarla y me invitó a visitar el Hotel para mirar tras bastidores todo el trabajo que se está realizando para la Inauguración del Festival.

Llegué y me tomé con una gran sorpresa ya que por primera vez he visto un evento culinario con tanta organización, incluso el tema de los Chefs suenan muy interesantes.   Trataré de tomar nota a los detalles más importantes que se den durante la conferencia y ver si puedo compartir con todos ustedes.

Conocí a las Chefs Elena y Cuquita, mujeres muy cálidas que aunque estuviesen tan ocupadas, aún así hallaron el tiempo para detenerse y dedicarme unos minutos para conversar un rato.  Espero poder conocer el Chef Phillipe y Luis Young antes de que acabe el festival, me he encariñado con ellos todo gracias al Facebook (por cierto deberían seguir al Chef Phillipe en Facebook un trabajo pastelero fabuloso.

The day before the Festival Gastronomica  I decided to make Challah with some friends.   We worked with what we found at the nearest Grocery store.  Super 99, they had less than 4 options of AP flour and they were all bleached but I found everything else I was looking for.

Done with the bread I called Chef Melissa to say hi and she invited me over the Hotel to take a look behind the scenes to the whole work they are doing before the big opening of the Festival.

I arrived and the big surprised I got, for the first time in Panama I saw such a well organized culinary event , I felt that way also because of the different Chefs and their subjects for the that will be presented.  I will try to take note on the highlights while listening to their conferences and share all of that goodness with you.

I got to meet Chef Elena Hernandez and Cuquita Calvo, very warm ladies even while they were super busy with their own projects.  I still hope to meet Chef Phillipe and Luis Young before this festival is over, I have grown fond of them thanks to dear Facebook (btw you should all follow Chef Philllipe, great pastry work!)

Chef Cuquita

 

Luego de las 2pm todo seguían muy ocupados y yo ni había almorzado, así que fue el momento perfecto para que mi amigo José Luis me llamara para saludarme.  Quedamos almorzando en el Causeway en Amador y ordenamos delicias. José Luis ordenó  Sancocho, cerveza Balboa y un Pulpo Al Ajillo con Patacones.  Por mi lado yo ordené un ceviche mixto y una Corvina Frita con Salsa Criolla, yuca frita y un Jugo de naranja natural que hubiese preferido la naranja no tan ácida, pero en resume todo fue fantástico así que si estás por el área de Amador y se te antoja un pescado frito, definitivamente que el lugar para ir es Mi Ranchito.

After 2pm everyone still busy and me with no lunch, it was the best timing for my friend Jose Luis to call me to say hi, so we ended up going to the Causeway in Amador and ordered deliciousness.  Jose Luis had a Sancocho (Panamanian style chicken soup), a Balboa beer and a Pulpo al Ajillo (sautéed Octopus in a garlic sauce).  On my side I ordered a mixed Ceviche and a Whole Fried Corvina Fish with Criolla sauce (some sort of refried tomatos, peppers and onion sauce).  It was all great, I washed it down with a natural orange juice I wished would have been sweeter overall if you are around the Causeway you should stop by Mi Ranchito.

 

Mixed Ceviche

 

Mi Ranchito 

Corvina Frita con Salsa Criolla (Fried Corvina w/ Criolla Sauce) 

Pulpo al Ajillo con Patacones (Octopus in Garlic sauce w/ fried green plantains)

Mi amigo me llevó al Mercado de Abasto, tal vez otro día lo visitaré nuevamente para comprar frutas y vegetales; aunque soy panameña no me sentí cómoda en ese momento así que la próxima vez iré más temprano y con más personas.

José Luis me dejó por Vía Argentina para que otro amigo y yo luego nos encontráramos en Manolo´s  para compartir un café y unos churros, pero eso mis amigos es otra historia porque yo ni siquiera pude comerme mi churro y ahora me arrepiento muchísimo.

My friend drove me to the Mercado de Abasto, maybe another day I will go back to that market and purchase some fruits and vegetables; even though I am Panamanian I did not feel comfortable at that time, so I may try again to go this time earlier and with more people.

He dropped me around la Via Argentina so another friend could then share some Churros and great coffee with me at Manolos, but that my friends is a story I shall tell another day because I didn’t even had my churro and now I regret it very much.

¡a comer!

 

Churros!

1 Comment + Add Comment

  • El ceviche y el pulpo con patacones estan hermosos! Traeme! :O)

Got anything to say? Go ahead and leave a comment!

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Latest Pins on Pinterest

  • Follow Me on Pinterest

Influenster